I was sent forth from the power,
and I have come to those who reflect upon me,
and I have been found among those who seek after me.
Sigo usurpado temas a mis colegas. En este caso me atrevo con la poesía. "The Thunder, Perfect Mind" es un poema anónimo del siglo I probablemente egipcio que sirve de banda sonora al ¿anuncio? ¿corto? ¿qué? del nuevo perfume de Prada.
Si, Prada otra vez en el blog, ¿qué pasa?. Monotemática y a mucha honra.
Leo en el New York Times que este nuevo superanuncio de perfumes confirma la existencia de un nuevo género audiovisual: los anuncios largos que se funden con el cine. Son anuncios sólo realizables (o perpetrables, según el caso) por firmas solventes que quieren llegar a un público masivo sin perder sus atributos de exclusividad. Hemos visto el de Sicily (Dolce&Gabanna) y el de Chanel Nº 5. Ahora llega el de Prada, el primero que realiza para televisión y que se acaba de presentar en el Festival de Cine (ojo, Cine) de Berlin. Lo dirigen Ridley Scott y su hija Jordan y ha sido diseñado, claro, por la propia Miuccia. ¿Ella recurrir a una agencia? Miénteme, ahora te como el terreno a tí.
Como corresponde a la marca, es un producto mas frío y depurado que la mayoría de anuncios de otras firmas, aunque los interesados dicen que no quieren hacer un ejercicio de branding, que Prada no es una marca (sic).
En fin, ¿qué puedo decir?: las imágenes que he visto me parecen preciosas. Y la idea. Y Daria es una belleza. Y el perfume huele bien y tiene un hermoso envase, aunque sea lo de menos.

Porqué no te escribes la coctelera tu sola, bonita?
(broma humorística) Usúrpame anytime, Ana. Altamente interesante. Fabuloso el poema.
Pero Miuccia me tiene muy confundido.
Ana, no le hagas caso. Desde que vio los complementos metálicos de Prada cual colgajos en manga, está imposible.
Me podrías decir donde puedo encontrar el poema "thunder, perfect mind" traducido a español, es que siempre topo con lo mismo y es el no saber inglés.
el tema esta de miedo de bueno...
lastima no entender todo lo que dice el poema...promete...
...no hay forma de tenr una traduccion al cestellano (como piden por ahi arriba¡¡¡¡)
gracias de todas formas
puedes traducir el poema a español seria una buena idea
Esto es lo único que he encontrado. El poema lo traducen como "Truena, mente perfecta" y sólo tengo un fragmento:
Porque yo soy el principio y el fin.
Soy la honrada y la escarnecida.
Soy la puta y la santa.
Soy la esposa y la virgen…
Soy la estéril,
y muchos son mis hijos…..
Soy el Silencio que es incomprensible…
Soy la pronunciación de mi Nombre
Otra traducción:
"Yo soy la primera y la última. Soy la honrada y la escarnecida. Soy la puta y la santa. Soy la esposa y la virgen. Soy (la madre) y la hija ... Soy aquella cuya boda es grande y no he tomado esposo ... Soy conocimiento e ignorancia ... Soy desvergonzada; estoy avergonzada. Soy fuerza y soy temor... Soy necia y soy sabia... Yo no tengo Dios y soy una cuyo Dios es grande".
No lo conocía. Mea culpa. No he visto el anuncio, pero el poema es precioso e impresionante. Sigue descubréndome cosas, por favor.
Ya es la segunda vez que te adelantas al País Semanal sacando un tema. Antes Ora ïto y ahora el anuncio de Prada (ver EPS de ayer 7 de marzo). No sabemos estás creando tanta tendencia que ya te copian o tienes una conexión mental con el que escribe esos artículos... qué gracia. Besos.
Querida, sin quitarle mérito a Ana, al país semanal se le adelanta hasta el Vogue filipino.
jjjjj, desde luego, pero no me digas que no es casualidad.
Sólo un comentario.
Jordan es un nombre de chica, y el anuncio de Prada lo ha rodado la hija de Ridley Scott, no el hijo.
Besos,
NUPO
Nupo, tienes razón: es una chica. Gracias