Eternal Sunshine of the spotless mind
How happy is the blameless vestal's lot! The world forgetting, by the world forgot. Eternal sunshine of the spotless mind! Each pray'r accepted, and each wish resign'd. -- Alexander Pope
A pesar de la traducción del título al español, a pesar de la cartelera, a pesar del trailer y a pesar de Jim Carrey tengo muchas ganas de ver esta película.
Tiene un título estupendo extraído de un poema de Pope, tiene a Kirsten Dunst y Mark Ruffalo dentro, tiene el sello de Charlie Kauffman (que me gusta y me desconcierta a partes iguales) y sobre todo, habla del olvido, de la imperfección del ser humano y del amor como bálsamo, como medicina, como solución final y definitiva.
Hoy la estrenan. Veamos.
Nuria dijo
yo la he visto en un avión en USA, y me gustó bastante (a pesar de mi adversión hacia Jim Carrey)... pero creo que volveré a verla, pq estaba doblada en mexicano, y apetece disfrutarla tal cual es...
24 Septiembre 2004 | 12:12 PM